Як правильно: їсти чи є?

Бути абсолютно грамотною людиною неможливо. Одна справа - писати без орфографічних помилок, і інше - жодного разу в житті не помилитися в наголос, завжди використовувати синоніми до місця, вибирати тільки відповідні стилістично забарвлені аналоги термінів і виразів. На це здатні тільки роботи - або диктори ВВС, недарма ж в англійській мові є такий термін: "BBCEnglish". Справа в тому, що звичайний носій мови все одно буде говорити з місцевим акцентом (жителі різних кінців Лондона іноді насилу розуміють один одного), використовувати діалектизми та жаргон, але тільки не диктор відомого каналу - його мова завжди чиста, чітка, вивірена до дрібниць , і - зовсім при цьому неприродна.

Повертаємося до російської мови. Іноді смислові відмінності між словами настільки тонкі, що не фахівець від філології їх навряд чи почує. Один з хрестоматійних випадків - різниця між дієсловами «є» і «їсти». Відразу обмовимося, що час від часу їх плутають все, навіть люди, чітко розуміють конотацію (оціночну, емоційну або стилістичне забарвлення) кожного терміна. Справа в тому, що ці слова сильно залежать від вкладається промовистою емоційного забарвлення, а вона може залежати від настрою, моменту, оточення. Ні злочину в тому, щоб випадково замінити одне слово іншим: це не серйозна мовна помилка, не ознака безграмотності і не свідчення недостатнього рівня освіти. І все-таки, різниця між «їсти» і «є» існує.




«Є» - дієслово, що означає звичайний процес прийому їжі. Це слово не забарвлене емоційно, у своєму синонімічного ряду воно використовується на порядок частіше «колег». Наприклад, в розмовній мові: «Іди є, все готово». У поезії: «Він був мені більше ніж рідня - Він їв з долоні у мене» (В. Висоцький). Прикладів можна навести безліч. «Їсти» ж має чітку ласкаву забарвлення. Так можна сказати про дитину або хворої людини: «Їж, доню, кашку, а то охолоне» або «Він трохи поїв і знову заснув - температура все ще дуже висока». Іноді це може бути ввічливим запрошенням до столу: «Дорогі гості, їсти подано, прошу до столу». Чоловік, який доглядає за дамою, може звернутися так до своєї супутниці в ресторані: «Що будете їсти?», А також сама жінка може використовувати це слово в першій особі: «Я з ранку поїла, я не голодна». Лінгвісти вважають стилістично неприйнятним використання цього дієслова в першій особі представником сильної статі. Вимовлена чоловіком фраза «Я хочу їсти» звучить манірно, солодкаво і в принципі викликає сумніви в мужності цієї молодої людини.

Часто неправильне використання слова «їсти» пов'язане із зайвою ввічливістю, боязню образити співрозмовника. Здається, ніби «є» звучить занадто прямолінійно і грубо, і треба б його «завуалювати». Однак, на практиці досягається зворотний ефект. Звернення до дорослій здоровій людині «Їжте, Іван Петрович» звучить або запобіганням, або насмішкою - в будь-якому випадку, встановленню теплих довірчих відносин воно не сприяє.

Звернімося до історії. Який сенс мови створювати масу «дублів», в принципі, легко взаємозамінних? Дійсно, слово «їсти» спочатку мало трохи інший зміст, відмінний від «є» - «спробувати», «поїсти трохи». Потім цей дієслово став використовуватися при зверненні слуг до панів: «будьте ласкаві откушать» - причому ставитися це могло не тільки до їжі, але і до напоїв. Навіть у сучасній російській збереглася трохи іронічна фраза «їсти горілку»: «Та він з ранку вже пляшку вип'єте, от і весело йому». Однак, звернене до інших, це звернення зберігає «лакейський» відтінок - говорить принижує таким чином сам себе, а якщо говорить «я їм» в першій особі - виставляє себе на посміховисько і демонструє надмірно дбайливе і трепетне ставлення до власної персони, що вважається абсолютно непристойним.







» » » Як правильно: їсти чи є?