Як правильно: рознос або піднос?
Тільки з настанням ери інтернету світ з подивом дізнався про тотальну безграмотність певних верств населення. Інтелігентові в третьому поколінні в голову не прийде сказати «транвай», «колідор», «комфорка» - він в принципі не уявляє, що так можна, але ж говорять так люди можуть все життя прожити в святій упевненості, що абсолютно правильно вживають назви побутових предметів і явищ. Слово «рознос» у значенні «плоский предмет для транспортування їжі і дрібних об'єктів» - арія з тієї ж опери. Давайте гарненько розберемося в цьому питанні.
Корінь обох слів однаковий - «-Ніс», той же, від якого створено дієслово «носити». Різниця у відтінках сенсу, за які традиційно відповідає префікс - або, як кажуть у школах, приставка. Морфема «-под» має значення «нижчий, залежний». Тобто, коли ми комусь щось «підносимо» - ми демонструємо цим свою повагу людині, своє нижче по відношенню до нього положення. Можна, наприклад, піднести дар монарху, раніше слово «піднос» саме це й означало - «дар, підношення». Втім, ложку до рота теж підносять, але тут грає вже фізична складова процесу: адже, коли ми їмо, ми здійснюємо рукою рух знизу вгору і наближаємо подносімая об'єкт (порівняйте з «підійти», «підбігти»). З часом підносом стали називати плоский металевий або дерев'яний лист з загнутими краями, на якому можна «підносити» дорогоцінні подарунки, а пізніше - просто їжу або дрібні предмети.
А що ж тоді означає слово «рознос»? Сьогодні це слово все частіше використовується з негативною конотацією і в переносному значенні, тлумачиться воно як «наганяй, прочухан». Наприклад: «Ну ти і накоїв справ, ось постривай: дізнається батько - влаштує тобі рознос». Можна трохи озирнутися в минуле, і побачити, що ще недавно це іменник мало буквальне значення, безпосередньо пов'язане з дієсловом «розносити». «Разнос подарунків пенсіонерам на день літньої людини буде здійснюватися з 16 до 18 годин» - сьогодні такі оголошення навряд чи зустрінеш, а якщо десь і попадеться таке використання слова «рознос», то буде справедливо розцінено як серйозна мовна помилка.
Якщо коротко підсумувати все вищесказане, то «піднос» - це предмет, конкретне іменник, а «рознос» - процес, тобто абстрактне. От і все.
В інтернеті зустрічаються абсолютно феєричні версії, наприклад, ніби «піднос» - квадратний, а «рознос» - круглий. Також псевдоексперти проводять якусь кореляцію з наявністю або відсутністю ручок у обговорюваного об'єкта, його кольором і мало не матеріалом. Самі офіціанти (люди, за родом діяльності найчастіше стикаються з даним предметом) часто пов'язують вибір уживаного терміна зі своїм ставленням до клієнтів. Мовляв, якщо я працюю в дорогому ресторані, то я гостям їжу підношу, як царським особам, і тоді, звичайно, «піднос». А якщо я - працівник фастфуду, і працюю на швидкість, то ні про які подношениях і мови не йде: так, розніс все швиденько, зібрав порожню тару, і на нове коло пішов. Звичайно, тут «рознос». Все це - нісенітниця і демагогія.
Єдиний випадок, коли слово «рознос» може бути хоч скільки-то виправдано в даному контексті - якщо це місцевий діалектизм в обмеженому соціумі або професіоналізм. Наприклад, як сухопутний компас стає компас для моряків - і обидва варіанти абсолютно правильні. Якби, наприклад, всі російськомовні офіціанти і працівники громадського харчування говорили між собою тільки «рознос», і ніяк інакше - це вживання могло б претендувати на мовну норму, але до тих пір, поки це не зафіксовано в словниках, сперечатися нема про що.
Таким чином, в контексті розглянутого питання однозначно і єдино правильним варіантом буде використання слова «піднос».